Italiano en LíneaEntrar
FrasesCartera y documentos perdidosDevo rifondere le spese di viaggio a causa dello smarrimento.
C1formal

Devo rifondere le spese di viaggio a causa dello smarrimento.

Necesito que me reembolsen los gastos de viaje por la pérdida.

Pronunciación

'Rifondere' = ree-FON-deh-reh. Verbo formal/legal que significa reembolsar. 'Smarrimento' = pérdida.

Cuándo usarla

Para hacer una reclamación formal a una compañía de seguros o aerolínea por los gastos incurridos debido a la pérdida de documentos.

Qué significa

'Rifondere' (reembolsar) es un verbo formal usado en contextos de seguros y legales; 'rimborsare' es más coloquial. En Italia, los seguros de viaje cubren típicamente los gastos adicionales causados por la pérdida de documentos: hotel extra, nuevos vuelos y artículos de primera necesidad.

Variaciones

Ho diritto al rimborso delle spese sostenute?

¿Tengo derecho al reembolso de los gastos incurridos?

Pregunta clave al iniciar una reclamación; depende de la póliza.

La mia polizza copre lo smarrimento dei documenti?

¿Mi póliza cubre la pérdida de documentos?

No todas las pólizas cubren este riesgo; revisar las condiciones.

Ho conservato tutti gli scontrini come richiesto dalla polizza.

He guardado todos los recibos como exige la póliza.

Los recibos son esenciales para justificar la reclamación.

Mini diálogo


Nota cultural

El seguro de viaje (assicurazione di viaggio) es muy recomendable cuando se viaja a/desde Italia. El IVASS (Istituto per la Vigilanza sulle Assicurazioni) es el organismo regulador de seguros italiano. Las pólizas de viaje italianas suelen cubrir pérdida de equipaje, documentos, gastos médicos y cancelación de viaje.