Italiano en LíneaEntrar
FrasesMaking PlansCosa portiamo come contributo?
A2informal

Cosa portiamo come contributo?

¿Qué llevamos como contribución?

Pronunciación

'Portiamo' = por-TYA-mo. Tres sílabas; acento en la segunda.

Cuándo usarla

Usa esta frase al ser invitado a una comida o evento. En Italia, siempre se espera que el invitado lleve algo.

Qué significa

'Cosa portiamo' = ¿qué llevamos? Es la pregunta clásica cuando te invitan a una cena, barbacoa o fiesta. La contribución demuestra respeto y participación.

Variaciones

Porto il dolce, chi porta il vino?

¿Llevo yo el vino?

Ofrece una contribución específica.

Abbiamo già il vino, portate pure l'antipasto.

¿Qué necesitas que traiga?

Pregunta directa al anfitrión.

Non portate niente, ci penso io a tutto.

Yo me encargo del postre.

Se ofrece para una parte específica de la comida.

Mini diálogo

— Cosa portiamo come contributo? — Portate del vino! Ho già pensato al cibo. — Bianco o rosso? — Bianco. Faccio pesce. Un Vermentino sarebbe perfetto.

— ¿Qué llevamos como contribución? — Si traes una buena botella de vino, yo me encargo del resto. — ¿Tinto o blanco? — Tinto, hacemos carne a la parrilla.

Nota cultural

En Italia, presentarse a una cena con las manos vacías es un error social importante. Las contribuciones más apreciadas son: una buena botella de vino, un postre artesanal, flores para la anfitriona o dulces locales. En el sur de Italia, la costumbre es ser especialmente generoso con la contribución.