¿Dónde quedamos?
'Vediamo' = ve-DYA-mo. Tres sílabas; acento en la segunda.
Usa esta frase para establecer el punto de encuentro. Es el complemento natural de '¿a qué hora quedamos?'.
'Dove' = dónde. 'Ci vediamo' = nos vemos/quedamos. Es la pregunta más natural para establecer un punto de encuentro en italiano.
Ci vediamo davanti alla stazione?
¿Quedamos en la plaza?
Propone un lugar público conocido.
Passo da te e poi usciamo insieme?
¿Te paso a buscar o nos vemos allí?
Ofrece dos opciones de logística.
Ci troviamo direttamente al ristorante?
¿Conoces el sitio o te mando la ubicación?
Ofrece ayuda con la orientación.
Los italianos suelen quedar en plazas, delante de iglesias o en bares conocidos. Compartir la ubicación por WhatsApp es cada vez más común, especialmente en ciudades grandes. El concepto de 'punto di ritrovo' (punto de encuentro) es importante en la vida social italiana.