Desgraciadamente no puedo. ¿Lo aplazamos a la semana que viene?
'Rinviamo' = rin-VYA-mo. Tres sílabas; acento en la segunda.
Usa esta frase para rechazar una propuesta con elegancia, proponiendo inmediatamente una alternativa. En Italia, nunca se rechaza sin ofrecer otra opción.
'Purtroppo' = desgraciadamente. 'Non posso' = no puedo. 'Rinviamo' = aplazamos (de 'rinviare'). 'Alla settimana prossima' = a la semana que viene. La estructura muestra respeto por la propuesta del otro.
Mi dispiace, ho un imprevisto.
¿Podemos pasarlo al viernes?
Propone un día específico alternativo.
Possiamo spostare a venerdì?
Esta semana no me va bien. ¿La próxima?
Rechaza toda la semana pero propone la siguiente.
Ti confermo appena posso la nuova data.
Me ha surgido algo. ¿Quedamos otro día?
Explica brevemente el motivo sin entrar en detalles.
En la cultura italiana, cancelar planes de último momento es bastante aceptado siempre que se proponga una alternativa inmediata. La frase 'ci risentiamo' (nos oímos) señala la intención de reprogramar. Lo que se considera maleducado es cancelar sin proponer una nueva fecha.