Italiano en LíneaEntrar
FrasesMaking PlansSei disponibile domani mattina?
A2

Sei disponibile domani mattina?

¿Estás disponible mañana por la mañana?

Pronunciación

'Disponibile' = dis-po-NI-bi-le. Cinco sílabas; acento en la tercera.

Cuándo usarla

Usa esta frase para comprobar disponibilidad de forma ligeramente más formal que 'sei libero'. Apropiada tanto en contextos sociales como semiprofesionales.

Qué significa

'Sei disponibile' = ¿estás disponible? 'Domani mattina' = mañana por la mañana. 'Disponibile' es más formal que 'libero' y se usa a menudo en contextos de trabajo o con personas que no conoces bien.

Variaciones

Quando sei disponibile questa settimana?

¿Tienes un momento mañana?

Más informal: pide solo un rato breve.

Hai un buco in agenda per venerdì?

¿Cuándo estarías libre esta semana?

Pregunta abierta sobre disponibilidad.

Possiamo fissare un appuntamento?

¿Te va bien una reunión a las diez?

Propone hora específica en contexto profesional.

Mini diálogo

— Sei disponibile domani mattina? — Sì, fino a mezzogiorno. Perché? — Dovrei parlarti di una cosa. Puoi venire al bar alle dieci? — Certo! A domani.

— ¿Estás disponible mañana por la mañana? — Sí, ¿de qué se trata? — Quería hablar de un proyecto. — Perfecto. ¿Nos vemos a las diez en la oficina?

Nota cultural

En Italia, la distinción entre 'libero' (libre) y 'disponibile' (disponible) es sutil pero importante. 'Libero' se usa más en contextos informales y sociales, mientras que 'disponibile' tiene un matiz más profesional y sugiere una gestión del tiempo más estructurada.