¿Pagan juntos o por separado?
'Separatamente' — se-pa-ra-ta-MEN-te. Seis sílabas.
Esto es lo que te preguntará un camarero o cajero cuando estés en grupo. Ten la respuesta preparada: 'insieme' (juntos), 'separatamente' (por separado) o 'ognuno per sé' (cada uno lo suyo).
'Pagate' — segunda persona del plural (ustedes pagan). 'Insieme' = juntos. 'Separatamente' = por separado. Dividir la cuenta en Italia es perfectamente aceptable, aunque históricamente era menos habitual que en el norte de Europa. Hoy, especialmente en las ciudades, dividir es algo rutinario.
Pago io per tutti.
Pago yo por todos.
Invitas al grupo.
Facciamo alla romana.
Dividimos a partes iguales.
'Alla romana' = a partes iguales — un modismo italiano muy habitual.
Ognuno paga per sé.
Cada uno paga lo suyo.
Pago separado explícito.
'Fare alla romana' (dividir la cuenta a partes iguales) es habitual entre amigos en Italia. Sin embargo, invitar ('offrire') es también un gesto social importante — los italianos a menudo se turnan para invitar en diferentes ocasiones en vez de dividir cada vez.