Italiano en LíneaEntrar
FrasesResigning ProfessionallyLa mia decisione è motivata da ragioni personali e familiari.
B1formal

La mia decisione è motivata da ragioni personali e familiari.

Mi decisión está motivada por razones personales y familiares.

Pronunciación

'Personali' = per-so-NA-li. Cuatro sílabas; acento en la tercera.

Cuándo usarla

Usa esta frase cuando no quieras revelar los detalles de tu marcha. 'Motivi personali e familiari' es una fórmula aceptada que cierra educadamente la conversación sobre las razones.

Qué significa

'La mia decisione è motivata da' = mi decisión está motivada por. 'Motivi personali e familiari' = razones personales y familiares. En italiano, esta es una fórmula estándar que se respeta sin insistir — nadie espera que des más detalles.

Variaciones

Mi trasferisco in un'altra città per motivi di famiglia.

Prefiero no entrar en detalles, si le parece.

Establece un límite educado sobre la información que compartes

Devo prendermi cura di un familiare.

Son circunstancias que lamentablemente no puedo controlar.

Implica factores externos sin revelarlos

Ho bisogno di un cambiamento di vita per preservare il mio equilibrio.

Necesito dedicar más tiempo a mi familia.

Una razón universalmente comprendida y respetada

Mini diálogo

Responsabile: C'è qualcosa che avremmo potuto fare per trattenerla? Dipendente: No, davvero. La mia decisione è motivata da ragioni personali e familiari. L'azienda non potrebbe fare diversamente. Responsabile: La ringrazio per la trasparenza. Dipendente: Mi ha sempre trattato bene e lo apprezzo enormemente.

Empleado: Mi decisión está motivada por razones personales y familiares. Jefe: Lo entiendo y lo respeto. ¿Hay algo que podamos hacer? Empleado: Lamentablemente no. Son circunstancias que requieren mi presencia en otro lugar. Jefe: Lo comprendo perfectamente. Familia primero.

Nota cultural

En Italia, 'la famiglia' es sagrada. Invocar 'motivi familiari' como razón de dimisión es la explicación más respetada y menos cuestionada posible. Ningún jefe italiano insistirá en pedir más detalles cuando se mencionan razones familiares — hacerlo se consideraría una grave falta de respeto.