¡Buenas noches!
buo-na-NOT-te — cuatro sílabas, acento en la tercera.
Usa 'buonanotte' exclusivamente cuando alguien se va a dormir o muy tarde por la noche. No es intercambiable con 'buona serata'.
'Buonanotte' = buenas noches (para dormir). Es una sola palabra en italiano, no dos. Se usa solo al final del día cuando alguien va a descansar. Para la noche social se usa 'buona serata'.
Fai sogni d'oro!
¡Buenas noches, dulces sueños!
'Buonanotte, sogni d'oro' — la fórmula clásica italiana
A domani, buonanotte.
¡Buenas noches a todos!
'Buonanotte a tutti' — cuando te vas de una reunión nocturna
Dormi bene!
¡Que descanses!
'Dormi bene' — deseo de buen descanso
'Sogni d'oro' (sueños de oro) es la forma italiana de decir 'dulces sueños' — es la fórmula clásica que los padres italianos usan con sus hijos y que también se usa entre amigos y parejas. Es una de las expresiones más tiernas del italiano cotidiano.