Italiano en LíneaEntrar
FrasesDespedirseFinché non ci risentiremo, stammi bene!
B2informal

Finché non ci risentiremo, stammi bene!

Hasta que volvamos a hablar, ¡cuídate!

Pronunciación

fin-CHÉ ci ri-sen-ti-RE-mo — acento en 'ché' y 'remo'.

Cuándo usarla

Una despedida formal y elegante que combina la esperanza del reencuentro con un deseo de bienestar.

Qué significa

'Finché ci risentiremo' = hasta que nos oigamos de nuevo. 'Finché' = hasta que (temporal). 'Abbi cura di te' = cuídate (imperativo formal de 'avere cura').

Variaciones

Nel frattempo, stai bene.

Hasta que nos encontremos de nuevo.

'Finché ci rincontreremo' — para encuentros en persona

Nell'attesa, prenditi cura.

Hasta entonces, cuídate.

'Nel frattempo, abbi cura di te'

Da qui a quando ci sentiamo, abbi cura di te.

Hasta pronto, espero.

'A presto, spero' — expresa esperanza

Mini diálogo

— Devo salutarti, sta squillando un'altra chiamata. — Capisco! Finché non ci risentiremo, stammi bene! — Anche tu. Un abbraccio grande. — Tanti baci. Ciao!

— Finché ci risentiremo, abbi cura di te. — Anche tu. Ti penso. — Hasta que volvamos a hablar, cuídate. — Tú también. Pienso en ti.

Nota cultural

Esta fórmula de despedida tiene un eco literario que los italianos aprecian. En un país donde la bella expresión es valorada socialmente, usar un lenguaje cuidado en las despedidas demuestra cultura y sensibilidad.