Italiano en LíneaEntrar
FrasesDespedirsePassa a trovarci quando puoi!
A2

Passa a trovarci quando puoi!

¡Ven a visitarnos cuando puedas!

Pronunciación

PAS-sa a tro-VAR-ci — acento en 'passa' y 'trovarci'.

Cuándo usarla

Usa 'passa a trovarci' para invitar a alguien a visitarte en el futuro. Es una invitación abierta típica de la hospitalidad italiana.

Qué significa

'Passare a trovare' = pasar a visitar. 'Quando puoi' = cuando puedas. Es una invitación genuina en la cultura italiana — los italianos la dicen en serio y esperan que la aceptes.

Variaciones

Sai dov'è casa, passa quando vuoi.

¡Nuestras puertas siempre están abiertas!

'Le nostre porte sono sempre aperte' — hospitalidad total

La porta è sempre aperta per te.

¡Ven cuando quieras!

'Vieni quando vuoi' — invitación sin restricciones

Vieni a trovarci presto!

¡Te esperamos siempre!

'Ti aspettiamo sempre' — promesa de acogida permanente

Mini diálogo

— È stata una visita bellissima. — Passa a trovarci quando puoi! La porta è sempre aperta. — Ne approfitterò! — Lo speriamo davvero. A presto!

— Passa a trovarci quando vuoi! — Grazie! Verrò sicuramente quest'estate. — ¡Ven a visitarnos cuando quieras! — ¡Gracias! Vendré seguro este verano.

Nota cultural

En Italia, la invitación 'passa a trovarci' es genuina — no es una fórmula vacía como puede serlo en otras culturas. Si un italiano te invita a su casa, espera que vayas. No aceptar repetidamente puede interpretarse como rechazo. La hospitalidad italiana es generosa y espera reciprocidad.