Italiano en LíneaEntrar
FrasesHablar del trabajoCosa fai per lavoro?
A1informal

Cosa fai per lavoro?

¿A qué te dedicas?

Pronunciación

'Lavoro' = la-VO-ro — acento en la segunda sílaba. 'Cosa fai' = KO-za FAI — dos palabras cortas, no sobreenfatices.

Cuándo usarla

Una de las primeras preguntas en las presentaciones italianas después del nombre y el origen. Es completamente normal y no intrusivo preguntar esto pronto en cualquier conversación entre adultos en Italia.

Qué significa

'Per lavoro' = 'para trabajo' — una ligera variación de 'nella vita' que está más directamente enfocada al trabajo. 'Cosa fai?' (¿qué haces?) es una pregunta flexible que cubre trabajo, estudios y roles vitales por igual.

Variaciones

Di cosa ti occupi?

¿A qué te dedicas? / ¿De qué te ocupas?

'Occuparsi di' es una forma más sofisticada de preguntar sobre el ámbito profesional.

Che lavoro fai?

¿Qué trabajo haces?

'Che lavoro' — especifica 'trabajo' explícitamente. Directa y común.

In che settore lavori?

¿En qué sector trabajas?

Pregunta basada en el sector — más relevante en contextos de networking profesional.

Mini diálogo

— Cosa fai per lavoro? — Sono architetto. E tu? — Io lavoro nel settore dell'istruzione — insegno all'università. — Ottima combinazione! Architettura e istruzione.

— ¿A qué te dedicas? — Soy arquitecto. ¿Y tú? — Yo trabajo en el sector de la educación — enseño en la universidad. — ¡Gran combinación! Arquitectura y educación.

Nota cultural

En Italia, preguntar '¿a qué te dedicas?' no se considera intrusivo — es una forma estándar de conocerse. Sin embargo, los italianos no definen su identidad solo por su trabajo tanto como en otras culturas — la familia, los orígenes y los intereses personales pesan igual o más.