Trabajo por mi cuenta — soy autónomo.
'Proprio' = PRO-pryo — dos sílabas, acento en la primera. La 'r' es un golpe suave.
Cuando describes tu situación laboral como autónomo. El trabajo por cuenta propia es muy común en Italia — un país de pequeños empresarios y artesanos.
'In proprio' = por cuenta propia. 'Lavorare in proprio' es la expresión estándar para el autoempleo. También: 'libero professionista' (profesional liberal) o 'freelance' (anglicismo adoptado).
Ho la mia Partita IVA.
Soy profesional liberal.
'Libero professionista' — término formal para autónomos con cualificación.
Lavoro come consulente freelance.
Tengo mi propia empresa.
'Azienda' o 'impresa' = empresa — un paso más allá del autoempleo.
Gestisco la mia attività in proprio.
Trabajo como freelance.
'Freelance' se usa tal cual en italiano — anglicismo plenamente integrado.
Italia es un país de pequeñas y medianas empresas (PMI). El espíritu emprendedor está profundamente arraigado, especialmente en el norte y centro de Italia. La 'partita IVA' (número de IVA para autónomos) es casi un rito de paso profesional.