Italiano en LíneaEntrar
FrasesHablar del trabajoMi piacerebbe fare una formazione professionale.
B1

Mi piacerebbe fare una formazione professionale.

Me gustaría hacer un curso de formación.

Pronunciación

'Formazione' = for-ma-TSYO-ne — cuatro sílabas. Acento en la tercera. La 'z' suena como 'ts'.

Cuándo usarla

Cuando expresas el deseo de mejorar tus competencias. La formación continua es cada vez más valorada en el mercado laboral italiano.

Qué significa

'Mi piacerebbe' = me gustaría (condicional de 'piacere'). 'Fare una formazione' = hacer un curso de formación. 'Formazione professionale' = formación profesional.

Variaciones

Sto pensando di fare un corso di project management.

Quiero especializarme.

'Specializzarmi' — formación específica.

L'azienda ci paga la formazione.

Estoy pensando en hacer un máster.

'Un master' — anglicismo adoptado en italiano.

Ho ottenuto una certificazione in inglese.

La empresa ofrece cursos de formación.

'L'azienda offre corsi' — formación corporativa.

Mini diálogo

— Hai piani di crescita professionale? — Mi piacerebbe fare una formazione in gestione del team. Ho notato delle lacune. — È una competenza fondamentale. Lo fa l'azienda o vai per conto tuo? — Per conto mio, nel weekend. Sono motivata.

— ¿Qué planes tienes para tu carrera? — Me gustaría hacer un curso de formación. — ¿En qué campo? — Marketing digital. Es el futuro.

Nota cultural

La formación continua en Italia está en auge. Los 'corsi di aggiornamento' (cursos de actualización) son obligatorios en muchas profesiones. El sistema de 'crediti formativi' (créditos formativos) regula la educación continua en Italia.