Italiano en LíneaEntrar
Coloquialphrase

alzare il gomito

to drink too much, to hit the bottle

Traducción literal

"to raise the elbow"

Equivalente formal

bere troppo, eccedere con l'alcol

Ejemplos en contexto

"Ieri ha alzato un po' troppo il gomito."

"Yesterday he drank a bit too much."

"Non alzare il gomito stasera, che domani lavori!"

"Don't drink too much tonight, you work tomorrow!"

⚠️

Nota cultural

This elegant euphemism — the motion of raising your elbow to drink — is a gentler way to say someone drank too much. It's often used with humor and affection, softer than saying someone got a sbronza. Italians prefer these indirect expressions when discussing excess.

¿Quieres practicar italiano?

Haz un test de nivel gratuito y empieza con ejercicios de gramática.

Hacer el test