C1 — Avanzado👁️ Partes del cuerpo
Avere il cuore sul lastrico
To be heartbroken and destitute
Traducción literal
"To have one's heart on the pavement"
Qué significa
To be heartbroken and destitute. A more dramatic and literary expression for profound emotional devastation, combining heartbreak with ruin.
Ejemplo en contexto
"Dopo il divorzio aveva il cuore sul lastrico."
"After the divorce she was at rock bottom emotionally."
¿Quieres practicar italiano?
Haz un test de nivel gratuito y empieza con ejercicios de gramática.