B2 — Intermedio alto👁️ Partes del cuerpo
Mettere il dito nella piaga
To put one's finger on the sore spot
Traducción literal
"To put one's finger in the wound"
Qué significa
To put one's finger on the sore spot. Describes bringing up a painful or sensitive topic, intentionally or not. Can cause discomfort or irritation.
Ejemplo en contexto
"Con quella domanda ha messo il dito nella piaga."
"With that question he put his finger right on the sore spot."
¿Quieres practicar italiano?
Haz un test de nivel gratuito y empieza con ejercicios de gramática.