B1💬 Vida cotidiana
Fare di tutta l'erba un fascio
To tar everyone with the same brush
Traducción literal
"To make a bundle of all the grass"
Qué significa
To tar everyone with the same brush / to lump everyone together
Ejemplo en contexto
"Non fare di tutta l'erba un fascio — non tutti i politici sono corrotti."
"Don't tar everyone with the same brush — not all politicians are corrupt."
¿Quieres practicar italiano?
Haz un test de nivel gratuito y empieza con ejercicios de gramática.