El Motor Valley corre por las venas — la pasion por la velocidad, los motores y la excelencia mecanica que produjo Ferrari, Lamborghini, Ducati, Maserati y Pagani no es simplemente una industria en Emilia-Romagna sino una herencia cultural transmitida de generacion en generacion como la sangre.
El tramo de territorio entre Piacenza y Bolonia a lo largo de la Via Emilia se conoce como el Motor Valley — una concentracion de excelencia automovilistica y motociclistica sin paralelo en la Tierra. Enzo Ferrari nacio en Modena en 1898 y fundo su compania en Maranello en 1947; Ferruccio Lamborghini era un fabricante de tractores de Cento, cerca de Ferrara, que comenzo a construir supercoches en Sant'Agata Bolognese en 1963 tras una famosa discusion con Enzo Ferrari sobre embragues. Maserati fue fundada en Bolonia en 1914; Ducati fue fundada en Bolonia en 1926. Lo que unia a estas empresas no era la financiacion sino la gente: los mecanicos, ingenieros y metalurgicos cualificados de la tradicion emiliana que transmitian su conocimiento a traves del aprendizaje, y que podian pasar de un taller a otro llevando su experiencia consigo. La misma tradicion cooperativa que construyo Conad y Coop tambien construyo equipos de carreras: la Scuderia Ferrari de los anos cincuenta y sesenta recurria a todo el tejido social de Modena, con familias cuyos padres habian sido aparceros convirtiendose en maquinistas, probadores y finalmente ingenieros. El proverbio expresa lo que todo nino modenes criado al alcance del oido de la pista de pruebas de Ferrari entiende instintivamente: el rugido del motor no es solo ruido industrial, es la voz del territorio.
Refleja la extraordinaria concentracion de fabricantes de automoviles y motocicletas a lo largo de la Via Emilia — Ferrari (Maranello), Lamborghini (Sant'Agata Bolognese), Ducati (Bolonia), Maserati (Modena) — arraigada en las profundas tradiciones artesanales y de ingenieria de precision de la region.
Un ingeniero de Ferrari explicando a un colega extranjero por que tantos modeneses trabajan en el automovilismo
Non è una scelta di carriera — è una vocazione. La Motor Valley la cour an tla vèna. Mio padre era meccanico Ferrari, mio nonno costruiva carburatori.
No es una eleccion de carrera — es una vocacion. El Motor Valley corre por las venas. Mi padre era mecanico de Ferrari, mi abuelo construia carburadores.
Un guia de museo en el Museo Enzo Ferrari de Modena
Enzo Ferrari non ha creato questa cultura — lui l'ha incanalata. La Motor Valley la cour an tla vèna da molto prima che lui nascesse.
Enzo Ferrari no creo esta cultura — la canalizo. El Motor Valley corre por las venas desde mucho antes de que el naciera.
Un tecnico de Lamborghini hablando con su aprendiz en su primer dia
Qui si lavora con le mani e con la testa insieme. La Motor Valley la cour an tla vèna — se sei del posto, ce l'hai già dentro.
Aqui se trabaja con las manos y con la cabeza a la vez. El Motor Valley corre por las venas — si eres de aqui, ya lo llevas dentro.
Un periodista escribiendo un reportaje sobre Emilia-Romagna para una revista internacional
Come si spiega la concentrazione di Ferrari, Lamborghini, Ducati, Maserati in un'area così piccola? La Motor Valley la cour an tla vèna.
¿Como se explica la concentracion de Ferrari, Lamborghini, Ducati, Maserati en un area tan pequena? El Motor Valley corre por las venas.