Quien lives en esperanza dies de despair — esperanza es ningun un/una plan. Quienes rely entirely en esperanza sin taking action, quien esperar destino o fortuna un/una deliver sin esfuerzo, sera eventually encontrar ese/esa esperanza solo es ningun suficiente y collapse en despair cuando realidad asserts en si mismo. La etica del trabajo duro como camino al exito es un valor compartido por las culturas campesinas de Sicilia y Espana. La etica del trabajo duro es un valor compartido por las culturas campesinas de Sicilia y Espana.
Este proverbio podria seem en odds con el/la siciliano tendency un/una invoke Dios's sera y divine providence, pero ello actually complements ello: Dios helps quienes ayudar ellos mismos. de Sicilia practico sabiduria distinguished sharply entre el/la esperanza ese/esa motivates action y el/la esperanza ese/esa substitutes para ello. The campesino quien hoped para lluvia pero ningun prepare su irrigation channels, el pescador quien hoped para bueno weather pero ningun check su redes, la madre quien hoped su hijo haria encontrar trabajar pero ningun push el un/una mirar — estos/estas gente eran/fueron living en esperanza en el/la peligroso sense. El proverbio era/fue un/una prod hacia agency: si tu querer algo, trabajar para ello; esperanza es el/la fuel, ningun el/la destination. Pure esperanza sin esfuerzo era/fue el/la privilege de gente quien tenia nunca tenia sobrevivir. La etica del trabajo duro como camino al exito es un valor compartido por las culturas campesinas de Sicilia y Espana.
A siciliano antidote un/una passive fatalism, emphasising agency sobre mere esperanza. 'Cu campa di speranza' = chi vive di speranza. Ampliamente usado un/una traves de Sicilia un/una encourage action sobre waiting. Part de el/la practico sabiduria tradicion ese/esa complements, ningun contradicts, religioso fe.
Pushing Un amigo quien es waiting para suerte cambiar
— Speriamo che migliori. — Cu campa di speranza mori di disperazioni. Cosa stai facendo tu per cambiare la situazione?
— Let nosotros esperanza ello improves. — Quien lives en esperanza dies de despair. What hijo tu doing cambiar el/la situacion?
A job counsellor addressing un/una passive client
Non puoi aspettare che arrivino le offerte da sole. Cu campa di speranza mori di disperazioni — invia curriculum, fai colloqui, crea le opportunità.
No puedes esperar para offers venir en su propio. Quien lives en esperanza dies de despair — enviar CVs, ir un/una interviews, crear opportunities.
An elder correcting un/una joven persona quien relies en suerte
Sei bravo ma aspetti che qualcuno ti scopra. Cu campa di speranza mori di disperazioni — scopriti da solo.
You hijo talented pero tu hijo waiting para alguien un/una descubrir tu. Quien lives en esperanza dies de despair — descubrir tu mismo.
Un agricultor quien prepared un/una pesar de hoping para lluvia
Speravo nella pioggia ma ho scavato i canali lo stesso. Cu campa di speranza mori di disperazioni — la speranza ci vuole, ma ci vuole anche il lavoro.
yo hoped para lluvia pero yo dug el/la channels anyway. Quien lives en esperanza dies de despair — esperanza es necesario, pero asi que es trabajar.