Italiano en LíneaEntrar
ProverbiosToscanaQuando la gatta non c'è i topi ballano
A2Toscana

Quando la gatta non c'è i topi ballano

Cuando el gato no esta los ratones bailan: en ausencia de autoridad o supervision, quienes normalmente estan controlados empiezan a hacer lo que les da la gana. El orden depende de la presencia, no del principio. En espanol se dice: "Cuando el gato no esta, los ratones bailan" o "Cuando el gato sale, el raton se pavonea".

La historia detrás

El gato de la casa de campo (la gatta) era una parte esencial de la vida rural toscana: el almacenamiento de grano se protegia de ratones y ratas con gatos que se alimentaban de sobras pero de los que se esperaba que trabajaran por su sustento. Cuando la gatta abandonaba las instalaciones, para cazar, para merodear o simplemente para sentarse al sol en un muro lejano, los ratones que vivian en las paredes y bajo los suelos emergian inmediatamente. Todo agricultor y granjera toscana conocia esta dinamica intimamente. La domesticacion del proverbio, aplicandolo a ninos libres de la mirada de un padre, trabajadores libres de la presencia de un capataz o ciudadanos libres de la atencion de un magistrado, fue natural y universal. En Florencia, la frase se aplicaba con particular agudeza a situaciones politicas: en el momento en que una autoridad fuerte relajaba su control, el faccionalismo, la corrupcion y el desorden emergian inmediatamente. Boccaccio usa la imagen indirectamente, y el proverbio aparece en colecciones tempranas de dichos populares florentinos con la misma moraleja que hoy.

Arraigado en la realidad cotidiana de la vida en las casas de campo toscanas, donde el papel del gato como guardian del grano era esencial y bien comprendido. El proverbio aparece en colecciones florentinas del siglo XVI y refleja la experiencia repetida de la ciudad con el desorden en ausencia de un gobierno firme.

Ejemplos de uso

Una directora de oficina florentina volviendo de vacaciones y encontrando el lugar de trabajo en desorden

Sono stata fuori tre giorni e guardate cosa è successo. Quando la gatta non c'è i topi ballano.

He estado fuera tres dias y mirad lo que ha pasado. Cuando el gato no esta, los ratones bailan.

Una abuela descubriendo que sus nietos han dado una fiesta en la casa mientras sus padres estaban fuera

I vostri genitori non erano ancora arrivati a Pisa e voi avete già invitato mezzo paese. Quando la gatta non c'è i topi ballano.

Vuestros padres aun no habian llegado a Pisa y vosotros ya habiais invitado a medio pueblo. Cuando el gato no esta, los ratones bailan.

Un director de escuela comentando el caos que se desato cuando un profesor salio del aula

Il professore ha lasciato la classe un quarto d'ora. Quando la gatta non c'è i topi ballano — ho sentito il rumore dal corridoio.

El profesor dejo la clase un cuarto de hora. Cuando el gato no esta, los ratones bailan: oi el ruido desde el pasillo.

Un agricultor del Chianti explicando por que siempre vuelve del mercado antes del anochecer

Non mi fido a stare fuori troppo. Quando la gatta non c'è i topi ballano — e in fattoria c'è sempre qualcosa che può andare storto.

No me fio de estar fuera demasiado tiempo. Cuando el gato no esta, los ratones bailan: y en la granja siempre hay algo que puede salir mal.

Temas

authoritywisdomhuman natureTuscany