Palabra italiana
tocco
In Liguria: sugo di carne cotto a lungo. Altrove: pezzo, tocco (colpo/toque)
Parece
tocco
En italiano 'tocco' como término culinario ligur es una salsa de carne, NO un toque ligero
⚠️ La trampa
¡'Tocco' tiene muchos significados! En cocina ligur, es una salsa de carne. En general, 'tocco' = toque, trozo. NO es 'toco' (rioplatense para suerte). El 'tocco delle campane' = la campanada.
Para decir "En italiano 'tocco' como término culinario ligur es una salsa de carne, NO un toque ligero" en italiano:
tocco di carne
"tocco" en español significa:
In Liguria: sugo di carne cotto a lungo. Altrove: pezzo, tocco (colpo/toque)
Ejemplo
""
""
💡 Cómo recordarlo
TOCCO genovés = salsa de carne para pasta (como el ragù del norte). En otros contextos: un TOCCO di classe = un TOQUE de clase.
📜 Origen
Probabile derivazione onomatopeica dal suono del tocco (battito), esteso poi a significare 'pezzo' e infine il piatto ligure.
⚠️ Cuidado también con
- ragù = ragú/salsa de carne
- tocco (non culinario) = toque/trozo
Pon a prueba tu nivel de italiano
Descubre tu nivel y empieza las lecciones adecuadas para ti.