Italiano en Línea
B1🛒 Tiendas y compras

Palabra italiana

caparra

Un anticipo di denaro versato come garanzia per un acquisto o una prenotazione

Parece

caparra

En español no existe 'caparra'; el término similar es 'señal' o 'arras'. Se confunde con 'capa' (mantello)

⚠️ La trampa

La 'caparra' es una señal/anticipo que dejas como garantía. No es una 'capa' ni tiene nada que ver con cubrir algo.

Para decir "En español no existe 'caparra'; el término similar es 'señal' o 'arras'. Se confunde con 'capa' (mantello)" en italiano:

señal confirmatoria

"caparra" en español significa:

Un anticipo di denaro versato come garanzia per un acquisto o una prenotazione

Ejemplo

""

""

💡 Cómo recordarlo

'Lasciare una caparra' = dejar una señal (anticipo de dinero). Es la garantía de que volverás a completar la compra.

📜 Origen

Dall'arabo 'arrabun' (pegno, anticipo), passato al latino medievale come 'caparra'. Indica la somma versata come garanzia di impegno.

⚠️ Cuidado también con

  • acconto (IT) = anticipo (ES), simile alla caparra ma senza valore di garanzia
  • cauzione (IT) = fianza (ES), deposito restituibile

También conocido como…

caparra confirmatoriaseñal confirmatoriaaccontoanticipo/pago parcialdepositodepósito/fianza

Pon a prueba tu nivel de italiano

Descubre tu nivel y empieza las lecciones adecuadas para ti.

Hacer el test →