Palabra italiana
caro
Costoso, che ha un prezzo alto, oppure aggettivo affettuoso (querido)
Parece
caro
En español 'caro' significa costoso, pero 'cara' significa rostro/cara. En italiano 'caro/cara' nunca significa 'rostro'
⚠️ La trampa
'Caro' en italiano es caro (costoso) o querido. NUNCA es 'cara' (viso). La cara en italiano es 'faccia' o 'viso'.
Para decir "En español 'caro' significa costoso, pero 'cara' significa rostro/cara. En italiano 'caro/cara' nunca significa 'rostro'" en italiano:
carísimo/queridísimo
"caro" en español significa:
Costoso, che ha un prezzo alto, oppure aggettivo affettuoso (querido)
Ejemplo
""
""
💡 Cómo recordarlo
'È troppo caro!' = ¡Es demasiado caro! 'Caro amico' = Querido amigo. Pero 'cara' (rostro) = 'faccia' en italiano.
📜 Origen
Dal latino 'carus' (amato, costoso). Ha mantenuto entrambi i significati sia in italiano che in spagnolo, ma in spagnolo 'cara' ha aggiunto il senso di 'viso/faccia' che in italiano non esiste.
⚠️ Cuidado también con
- faccia (IT) = cara/rostro (ES)
- costoso (IT) = costoso (ES), sinonimo formale di caro
También conocido como…
Pon a prueba tu nivel de italiano
Descubre tu nivel y empieza las lecciones adecuadas para ti.