Palabra italiana
carovita
L'aumento generale del costo della vita, la carestía
Parece
carovita
En español 'caro vida' no tiene sentido como expresión. 'Carovita' es un concepto económico específico italiano
⚠️ La trampa
'Il carovita' es la carestía, el aumento del coste de la vida. No es 'vida cara' literalmente, es un concepto económico.
Para decir "En español 'caro vida' no tiene sentido como expresión. 'Carovita' es un concepto económico específico italiano" en italiano:
inflación
"carovita" en español significa:
L'aumento generale del costo della vita, la carestía
Ejemplo
""
""
💡 Cómo recordarlo
'Carovita' (una sola parola) = carestía/inflación en la vida cotidiana. Se usa mucho en los telediarios italianos.
📜 Origen
Composto di 'caro' (costoso) + 'vita' (vida). Parola composta tipica italiana che indica l'aumento generalizzato dei prezzi. Non esiste un equivalente composto simile in spagnolo.
⚠️ Cuidado también con
- rincaro (IT) = encarecimiento (ES), aumento di prezzo specifico
- potere d'acquisto (IT) = poder adquisitivo (ES)
También conocido como…
Pon a prueba tu nivel de italiano
Descubre tu nivel y empieza las lecciones adecuadas para ti.