Palabra italiana
chiocciola
Il simbolo @ nell'indirizzo email. Anche la lumaca col guscio (animale).
Parece
arroba
En español el símbolo @ se llama 'arroba', no 'caracol' (chiocciola/caracol). El falso amigo es conceptual: misma metáfora animal, nombres diferentes.
⚠️ La trampa
En italiano el símbolo @ se llama 'chiocciola' (caracol), porque su forma espiral recuerda al caparazón. En español es 'arroba' (unidad de peso árabe). No digas 'caracol' para @.
Para decir "En español el símbolo @ se llama 'arroba', no 'caracol' (chiocciola/caracol). El falso amigo es conceptual: misma metáfora animal, nombres diferentes." en italiano:
simbolo @ in inglese
"chiocciola" en español significa:
Il simbolo @ nell'indirizzo email. Anche la lumaca col guscio (animale).
Ejemplo
""
""
💡 Cómo recordarlo
@ parece un caracol enrollado: los italianos lo ven así y lo llaman 'chiocciola'. Los españoles prefieren el nombre histórico 'arroba'.
📜 Origen
Dal latino 'cloclea', forma di 'cochlea' (lumaca). La somiglianza visiva tra @ e il guscio a spirale ha generato il nome informatico.
⚠️ Cuidado también con
- In altri paesi: tedesco 'Klammeraffe' (scimmia), olandese 'apenstaartje' (codina di scimmia).
- 'Posta chiocciola' è un modo scherzoso per dire 'email lenta' (come una lumaca).
También conocido como…
Pon a prueba tu nivel de italiano
Descubre tu nivel y empieza las lecciones adecuadas para ti.