Palabra italiana
editore
Casa editrice, chi pubblica libri o giornali. Non chi modifica testi o video.
Parece
editor
En español 'editor' es quien modifica/edita textos o vídeos. En italiano 'editore' es quien publica, no quien edita. Para editor de vídeo en italiano se dice 'montatore'.
⚠️ La trampa
'Editore' italiano = editorial/publicador. 'Editor' español = quien edita. Si dices 'soy editor' en español, eres quien corrige textos. Si dices 'sono editore' en italiano, eres quien publica libros.
Para decir "En español 'editor' es quien modifica/edita textos o vídeos. En italiano 'editore' es quien publica, no quien edita. Para editor de vídeo en italiano se dice 'montatore'." en italiano:
editorial
"editore" en español significa:
Casa editrice, chi pubblica libri o giornali. Non chi modifica testi o video.
Ejemplo
""
""
💡 Cómo recordarlo
EDITORE italiano = quien EDITa libros per pubblicarli (editorial). In spagnolo 'editor' = quien edita/corrige el contenido.
📜 Origen
Dal latino 'editorem' (chi pubblica, chi mette fuori), da 'edere' (dare fuori, pubblicare).
⚠️ Cuidado también con
- 'Editor' di un programma (text editor) in italiano è 'editor' (prestito inglese), non 'editore'.
- 'Editore' NON è mai chi fa editing video. Per quello si dice 'montatore' o 'editor video'.
También conocido como…
Pon a prueba tu nivel de italiano
Descubre tu nivel y empieza las lecciones adecuadas para ti.