Palabra italiana
arrestare
Fermare qualcuno per ordine della legge, ma anche fermare in generale
Parece
arrestar
En español 'arrestar' es solo jurídico; el sentido de 'parar/detener' se pierde
⚠️ La trampa
En italiano 'arrestare' puede significar simplemente detener/parar algo (un movimiento), en espanol es solo policial.
Para decir "En español 'arrestar' es solo jurídico; el sentido de 'parar/detener' se pierde" en italiano:
arrestare (coincide nel senso giuridico)
"arrestare" en español significa:
Fermare qualcuno per ordine della legge, ma anche fermare in generale
Ejemplo
""
""
💡 Cómo recordarlo
En italiano hasta un reloj puede ser 'arrestato' (parado). En espanol solo te arrestan los policias!
📜 Origen
Dal latino 'ad-restare' (fermarsi presso). Il senso originale di 'fermare' e piu vivo in italiano.
⚠️ Cuidado también con
- arresto (IT: anche fermata, pausa) vs arresto (ES: solo detencion policial)
- arresto cardiaco (IT e ES: coincidono, paro cardiaco)
También conocido como…
Pon a prueba tu nivel de italiano
Descubre tu nivel y empieza las lecciones adecuadas para ti.