Italiano en Línea
B1🚶 Verbos de movimiento

Palabra italiana

arrestare

Fermare qualcuno per ordine della legge, ma anche fermare in generale

Parece

arrestar

En español 'arrestar' es solo jurídico; el sentido de 'parar/detener' se pierde

⚠️ La trampa

En italiano 'arrestare' puede significar simplemente detener/parar algo (un movimiento), en espanol es solo policial.

Para decir "En español 'arrestar' es solo jurídico; el sentido de 'parar/detener' se pierde" en italiano:

arrestare (coincide nel senso giuridico)

"arrestare" en español significa:

Fermare qualcuno per ordine della legge, ma anche fermare in generale

Ejemplo

""

""

💡 Cómo recordarlo

En italiano hasta un reloj puede ser 'arrestato' (parado). En espanol solo te arrestan los policias!

📜 Origen

Dal latino 'ad-restare' (fermarsi presso). Il senso originale di 'fermare' e piu vivo in italiano.

⚠️ Cuidado también con

  • arresto (IT: anche fermata, pausa) vs arresto (ES: solo detencion policial)
  • arresto cardiaco (IT e ES: coincidono, paro cardiaco)

También conocido como…

italian_for_spanish_meaningarrestare (coincide nel senso giuridico)spanish_for_italian_meaningdetener, parar, arrestar

Pon a prueba tu nivel de italiano

Descubre tu nivel y empieza las lecciones adecuadas para ti.

Hacer el test →