Italiano en Línea
A2🚶 Verbos de movimiento

Palabra italiana

durare

Continuare nel tempo; 'durare fatica' = faticare, avere difficolta

Parece

durar

En español 'durar' es similar, pero 'durare fatica' no existe en ES

⚠️ La trampa

'Duro fatica a capire' = me cuesta entender. En espanol 'duro fatiga' no tiene sentido.

Para decir "En español 'durar' es similar, pero 'durare fatica' no existe en ES" en italiano:

durare (nel senso di tempo coincide)

"durare" en español significa:

Continuare nel tempo; 'durare fatica' = faticare, avere difficolta

Ejemplo

""

""

💡 Cómo recordarlo

DURAre = durar + costar (esfuerzo). 'Durare fatica' = costar trabajo/esfuerzo. El tiempo dura y tu duras... fatica!

📜 Origen

Dal latino 'durare' (indurire, resistere). Il senso di 'continuare nel tempo' viene dalla resistenza.

⚠️ Cuidado también con

  • durare fatica (IT: costar esfuerzo) - solo italiano
  • duro (IT: duro) vs duro (ES: duro) - coincidono come aggettivo

También conocido como…

italian_for_spanish_meaningdurare (nel senso di tempo coincide)spanish_for_italian_meaningdurar, costar (esfuerzo, para 'durare fatica')

Pon a prueba tu nivel de italiano

Descubre tu nivel y empieza las lecciones adecuadas para ti.

Hacer el test →