Palabra italiana
durare
Continuare nel tempo; 'durare fatica' = faticare, avere difficolta
Parece
durar
En español 'durar' es similar, pero 'durare fatica' no existe en ES
⚠️ La trampa
'Duro fatica a capire' = me cuesta entender. En espanol 'duro fatiga' no tiene sentido.
Para decir "En español 'durar' es similar, pero 'durare fatica' no existe en ES" en italiano:
durare (nel senso di tempo coincide)
"durare" en español significa:
Continuare nel tempo; 'durare fatica' = faticare, avere difficolta
Ejemplo
""
""
💡 Cómo recordarlo
DURAre = durar + costar (esfuerzo). 'Durare fatica' = costar trabajo/esfuerzo. El tiempo dura y tu duras... fatica!
📜 Origen
Dal latino 'durare' (indurire, resistere). Il senso di 'continuare nel tempo' viene dalla resistenza.
⚠️ Cuidado también con
- durare fatica (IT: costar esfuerzo) - solo italiano
- duro (IT: duro) vs duro (ES: duro) - coincidono come aggettivo
También conocido como…
Pon a prueba tu nivel de italiano
Descubre tu nivel y empieza las lecciones adecuadas para ti.