Italiano en Línea
B1🚶 Verbos de movimiento

Palabra italiana

trascinare

Tirare con forza lungo il suolo; anche attrarre (trascinare il pubblico)

Parece

trascender

Non ha equivalente fonetico diretto; si confonde con 'trascender' (trascendere)

⚠️ La trampa

TRASCINAre suena un poco como 'trascender'. Trascinare = arrastrar. Trascendere = trascender!

Para decir "Non ha equivalente fonetico diretto; si confonde con 'trascender' (trascendere)" en italiano:

trascendere (trascender)

"trascinare" en español significa:

Tirare con forza lungo il suolo; anche attrarre (trascinare il pubblico)

Ejemplo

""

""

💡 Cómo recordarlo

TRASCINAre: piensa en DRAG (ingles). Trascini i file nel computer = arrastras archivos. Drag and drop!

📜 Origen

Dal latino 'tragere' (tirare) + suffisso iterativo. L'idea di tirare ripetutamente.

⚠️ Cuidado también con

  • trascinante (IT: arrebatador, que arrastra) vs trascendente (ES: trascendente)
  • trascinarsi (IT: arrastrarse con dificultad) - anche figurato: la giornata si trascina

También conocido como…

italian_for_spanish_meaningtrascendere (trascender)spanish_for_italian_meaningarrastrar, llevar a rastras

Pon a prueba tu nivel de italiano

Descubre tu nivel y empieza las lecciones adecuadas para ti.

Hacer el test →