Palabra italiana
gettare
Lanciare con forza, buttare via
Parece
getar
Non esiste 'getar' in spagnolo; si confonde con 'gestare' (essere in gravidanza)
⚠️ La trampa
Un hispanohablante puede confundir 'gettare' con 'gestare'. Gettare = lanzar/tirar. Gestare = estar embarazada!
Para decir "Non esiste 'getar' in spagnolo; si confonde con 'gestare' (essere in gravidanza)" en italiano:
gestare (stare in gravidanza, raramente usato)
"gettare" en español significa:
Lanciare con forza, buttare via
Ejemplo
""
""
💡 Cómo recordarlo
GETTAre = get out! Tira fuori tutto! Getti la spazzatura, getti un sasso nel lago.
📜 Origen
Dal latino 'iactare' (lanciare ripetutamente). Il frequentativo di 'iacere' (lanciare).
⚠️ Cuidado también con
- gettone (IT: ficha, token) vs gestion (ES: gestione, amministrazione)
- gettarsi (IT: lanzarse, tirarse) vs gestarse (ES: gestarse, formarse)
También conocido como…
Pon a prueba tu nivel de italiano
Descubre tu nivel y empieza las lecciones adecuadas para ti.