Italiano en Línea
B1🚶 Verbos de movimiento

Palabra italiana

levare

Togliere, alzare; 'levarsi' = alzarsi, togliersi

Parece

llevar

En español 'llevar' significa llevar; 'levar' (ancla) significa zarpar

⚠️ La trampa

'Levati!' en italiano = quitate de ahi! En espanol 'lleva!' = porta! Significados completamente diferentes.

Para decir "En español 'llevar' significa llevar; 'levar' (ancla) significa zarpar" en italiano:

portare (per 'llevar')

"levare" en español significa:

Togliere, alzare; 'levarsi' = alzarsi, togliersi

Ejemplo

""

""

💡 Cómo recordarlo

LEVAre = quitar, alzar. LEVar anclas = salpare (qui coincidono!). Ma 'levati dai piedi' = quitate de en medio!

📜 Origen

Dal latino 'levare' (alzare, rendere leggero). Il senso di 'togliere' viene da 'alzare via'.

⚠️ Cuidado también con

  • levarsi di torno (IT: quitarse de en medio) - espressione solo italiana
  • levata di scudi (IT: rebelion, oposicion fuerte) - espressione figurata

También conocido como…

italian_for_spanish_meaningportare (per 'llevar')spanish_for_italian_meaningquitar, alzar, levar (anclas)

Pon a prueba tu nivel de italiano

Descubre tu nivel y empieza las lecciones adecuadas para ti.

Hacer el test →