Palabra italiana
raggiungere
Arrivare a, ottenere, unirsi a qualcuno
Parece
razonar
Non ha un corrispondente foneticamente simile; il problema e che si confonde con 'razonar' per la fonetica
⚠️ La trampa
El hispanohablante no tiene un verbo parecido y a veces lo confunde con 'ragionare' (razonar). Raggiungere = alcanzar, llegar a.
Para decir "Non ha un corrispondente foneticamente simile; il problema e che si confonde con 'razonar' per la fonetica" en italiano:
ragionare (razonar)
"raggiungere" en español significa:
Arrivare a, ottenere, unirsi a qualcuno
Ejemplo
""
""
💡 Cómo recordarlo
RAGGIUNGEre = REACH + GIUNGERE. Giungi (llegas) e raggiungi (alcanzas). Piensa en REACH!
📜 Origen
Dal latino 're-ad-iungere' (unire di nuovo). L'idea di 'unirsi a' e diventata 'arrivare fino a'.
⚠️ Cuidado también con
- raggiungibile (IT: alcanzable) vs razonable (ES: ragionevole in IT)
- raggiungere un accordo (IT: alcanzar un acuerdo) - qui funziona bene
También conocido como…
Pon a prueba tu nivel de italiano
Descubre tu nivel y empieza las lecciones adecuadas para ti.