Italiano en Línea
B1🚶 Verbos de movimiento

Palabra italiana

rimandare

Rinviare a un momento successivo; anche mandare indietro (rimandare a casa)

Parece

remandar

Non esiste 'remandar'; si confonde con 'remendar' (rammendare/rattoppare)

⚠️ La trampa

RIMANDAre suena como 'remendar'. Rimandare = posponer o reenviar. Rammendare = remendar!

Para decir "Non esiste 'remandar'; si confonde con 'remendar' (rammendare/rattoppare)" en italiano:

rammendare (remendar)

"rimandare" en español significa:

Rinviare a un momento successivo; anche mandare indietro (rimandare a casa)

Ejemplo

""

""

💡 Cómo recordarlo

RIMANDAre = RI (di nuovo) + MANDAre (mandar). Mandare di nuovo = posponer o devolver. Come un pacco respinto!

📜 Origen

Da 'ri-' (di nuovo) + 'mandare'. L'idea di 'mandare di nuovo' si e evoluta in 'rinviare'.

⚠️ Cuidado también con

  • rimandato (IT: aplazado / suspendido en un examen) - doppio senso
  • essere rimandato (IT: ser suspendido, tener que repetir un examen) - uso scolastico

También conocido como…

italian_for_spanish_meaningrammendare (remendar)spanish_for_italian_meaningposponer, aplazar, reenviar

Pon a prueba tu nivel de italiano

Descubre tu nivel y empieza las lecciones adecuadas para ti.

Hacer el test →