Palabra italiana
toccare
Entrare in contatto con le mani; anche 'spettare' (tocca a te)
Parece
tocar
En español 'tocar' es similar, pero 'toccare ferro' (tocar madera) ¡es diferente!
⚠️ La trampa
En italiano se toca HIERRO para tener suerte, en espanol se toca MADERA. Mismo gesto supersticioso, material diferente!
Para decir "En español 'tocar' es similar, pero 'toccare ferro' (tocar madera) ¡es diferente!" en italiano:
toccare (nel senso base coincide)
"toccare" en español significa:
Entrare in contatto con le mani; anche 'spettare' (tocca a te)
Ejemplo
""
""
💡 Cómo recordarlo
TOCCAre = tocar. Ma quando un italiano dice 'tocca ferro!' tu dices 'toca madera!'. Hierro vs madera!
📜 Origen
Onomatopeico, dal suono 'tok tok' del contatto. Identico etimo in entrambe le lingue.
⚠️ Cuidado también con
- tocca ferro (IT) vs toca madera (ES) - superstizioni incrociate
- toccare il fondo (IT: tocar fondo) - coincidono
También conocido como…
Pon a prueba tu nivel de italiano
Descubre tu nivel y empieza las lecciones adecuadas para ti.