Palabra italiana
rompere
Spezzare, fracassare; anche 'rompere con qualcuno' (lasciare)
Parece
romper
En español 'romper' es igual, pero 'rompere le scatole' (IT) no tiene equivalente
⚠️ La trampa
'Rompere le scatole' en italiano = molestar, fastidiar. En espanol 'romper las cajas' no significa nada!
Para decir "En español 'romper' es igual, pero 'rompere le scatole' (IT) no tiene equivalente" en italiano:
rompere (coincide nel senso base)
"rompere" en español significa:
Spezzare, fracassare; anche 'rompere con qualcuno' (lasciare)
Ejemplo
""
""
💡 Cómo recordarlo
ROMPEre = romper, facile! Ma 'rompi le scatole' = eres un pesado. Le scatole sono... ehm... figurative!
📜 Origen
Dal latino 'rumpere'. Identico in entrambe le lingue. L'espressione 'rompere le scatole' e un eufemismo italiano.
⚠️ Cuidado también con
- rompiscatole (IT: pesado, molesto) - intraducibile letteralmente
- rompicapo (IT: rompecabezas) - coincidono!
También conocido como…
Pon a prueba tu nivel de italiano
Descubre tu nivel y empieza las lecciones adecuadas para ti.