Palabra italiana
scaricare
Togliere un carico; anche scaricare un file e 'scaricare qualcuno' (lasciare)
Parece
descargar
En español 'descargar' es similar para archivos/peso, pero 'scaricare qualcuno' no existe
⚠️ La trampa
'Mi ha scaricato' en italiano = me ha dejado/abandonado (relacion). En espanol 'me ha descargado' no tiene ese significado.
Para decir "En español 'descargar' es similar para archivos/peso, pero 'scaricare qualcuno' no existe" en italiano:
scaricare (nel senso informatico coincide)
"scaricare" en español significa:
Togliere un carico; anche scaricare un file e 'scaricare qualcuno' (lasciare)
Ejemplo
""
""
💡 Cómo recordarlo
SCARICAre = descargar + dejar/abandonar. Ti scaricano come un pacco: ti tolgono il peso e ti lasciano li!
📜 Origen
Da 's-' (prefisso sottrattivo) + 'caricare'. L'idea di 'togliere il carico' si estende a liberarsi di qualcuno.
⚠️ Cuidado también con
- scaricato (IT: descargado / abandonado / agotado) - tre significati!
- scaricare la colpa (IT: echar la culpa) - uso figurato
También conocido como…
Pon a prueba tu nivel de italiano
Descubre tu nivel y empieza las lecciones adecuadas para ti.