Tengo una alergia alimentaria grave.
'Allergia alimentare' — al-ler-GI-a a-li-men-TA-re. Ambas son cognados del español: 'alergia' y 'alimentaria'. La doble 'l' en italiano se pronuncia más larga.
Di esto siempre al pedir comida en restaurantes, bares o al comprar alimentos. Italia tiene regulación estricta sobre alérgenos en la restauración.
'Ho un'allergia alimentare grave' = 'tengo una alergia alimentaria grave'. 'Alimentare' = 'alimentaria' (cognado). 'Grave' = 'grave' (idéntico en español e italiano). En Italia, la normativa EU 1169/2011 obliga a los restaurantes a informar sobre los 14 alérgenos principales.
Sono gravemente allergico alle arachidi.
Soy gravemente alérgico a los cacahuetes.
Alergia a los cacahuetes — una de las más peligrosas. Lleva siempre autoinyector de adrenalina en Italia.
Ho un'allergia al glutine. Sono celiaco.
Tengo alergia al gluten. Soy celíaco.
Enfermedad celíaca vs alergia al trigo — mecanismos inmunológicos diferentes, misma restricción dietética
Posso vedere la lista degli ingredienti?
¿Puedo ver la lista de ingredientes?
Tu derecho legal en restaurantes italianos según el Reglamento EU 1169/2011
Los restaurantes italianos están obligados por ley a indicar los alérgenos en el menú o tener un cuaderno de alérgenos disponible. No dudes en preguntar: los italianos se toman las alergias alimentarias muy en serio. En España existe la misma normativa europea.