Le tengo mucho miedo al dentista.
PA-u-ra — tres sílabas, acento en la primera. 'Dentista' — den-TIS-ta. Idéntico al español.
Es perfectamente normal — y útil — decirle al dentista que tienes ansiedad dental. Le permite adaptar su enfoque para que estés más cómodo/a.
'Ho paura di' (tengo miedo de) usa 'avere' (tener) con 'paura' (miedo). 'Del dentista' = de + el dentista. En español decimos 'le tengo miedo a' o 'tengo miedo de'. La estructura italiana con 'avere' es paralela al español con 'tener': ho paura = tengo miedo.
Soffro di ansia dentale.
Sufro de ansiedad dental.
Término más clínico — útil si la ansiedad es severa o tienes historial.
Mi spiega cosa sta per fare?
¿Puede explicarme lo que va a hacer?
Pedir una explicación paso a paso ayuda a controlar la ansiedad.
Ha bisogno di un momento di pausa, me lo dica.
Si necesito un momento de pausa, avíseme.
El dentista podría decir esto — una señal de que es paciente y comprensivo.
La señal de levantar la mano ('alzare la mano') es una señal universalmente reconocida entre paciente y dentista en Italia para pedir una pausa. Muchos consultorios modernos ofrecen auriculares con música, pantallas en el techo y sedación consciente ('sedazione cosciente') para pacientes ansiosos.