Italiano en LíneaEntrar
FrasesEn el dentistaQuesto dente mi fa male quando mangio.
A2

Questo dente mi fa male quando mangio.

Este diente me duele cuando como.

Pronunciación

KWAN-do — 'qu' siempre se pronuncia 'ku' en italiano, igual que en español. MAN-jo — la 'gi' antes de vocal suena como 'y'.

Cuándo usarla

Describe la condición que desencadena el dolor. Es información diagnóstica importante para el dentista.

Qué significa

'Quando mangio' (cuando como) es una cláusula temporal subordinada. Puedes sustituir 'mangio' por 'bevo' (bebo), 'mastico' (mastico), 'mordo' (muerdo). La estructura 'mi fa male' (me duele) funciona exactamente como en español: pronombre indirecto + verbo.

Variaciones

Mi fa male quando bevo qualcosa di freddo.

Me duele cuando bebo algo frío.

Síntoma clásico de sensibilidad dental — 'sensibilità dentale'.

Ho i denti sensibili al caldo e al freddo.

Tengo los dientes sensibles al frío y al calor.

Describe sensibilidad a la temperatura — común con dentina expuesta.

Mi fa male quando premo sul dente.

Me duele cuando presiono el diente.

Podría indicar un diente fisurado o un absceso.

Mini diálogo

— Dove le fa male esattamente? — Questo dente qui, in fondo. Mi fa male soprattutto quando mangio cose dolci e fredde. — Da quanto tempo? — Circa un mese, ma adesso è peggiorato. — Vediamo. Apra bene la bocca. Sì, sembra che ci sia una carie profonda. — È grave?

— ¿Dónde exactamente le duele? — Este diente de aquí, al fondo. Me duele sobre todo cuando como cosas dulces o bebo algo frío. — Vamos a hacer una radiografía para ver si hay una caries. — ¿Puede ser una caries aunque no se vea nada? — Sí, a menudo las caries están entre los dientes, donde no se ven a simple vista.

Nota cultural

Las caries ('carie') son uno de los problemas dentales más comunes en Italia. Los italianos generalmente se cepillan los dientes dos o tres veces al día, y el uso del hilo dental ('filo interdentale') está cada vez más extendido gracias a las campañas de los higienistas dentales.