Me duele aquí.
mi fa MA-le — 'male' rima con la vocal final italiana. La 'e' final siempre se pronuncia.
Señala la zona afectada mientras lo dices. Funciona en cualquier contexto médico: médico, farmacia, urgencias.
'Mi fa male' literalmente significa 'me hace mal', equivalente a 'me duele' en español. 'Mi' es el pronombre de objeto indirecto (a mí). Se puede ampliar: 'Mi fa male la testa' (me duele la cabeza), 'Mi fa male la schiena' (me duele la espalda). La estructura es idéntica al español 'me duele + parte del cuerpo'.
Ho dolore qui.
Tengo dolor aquí.
Un poco más formal — 'dolore' es el sustantivo para dolor.
Mi fa male la pancia.
Me duele la barriga.
Especifica la parte del cuerpo directamente después de 'mi fa male'.
Il dolore è molto forte.
El dolor es muy fuerte.
Describe la intensidad del dolor — útil cuando te piden puntuarlo.
Los médicos italianos normalmente usan la forma formal 'lei' con los pacientes. Espera que el médico pregunte 'Le fa male?' (¿Le duele?) en lugar de 'Ti fa male?' Lleva siempre tu 'tessera sanitaria' (tarjeta sanitaria) a las citas públicas — es tu identificación sanitaria nacional.