Italiano en LíneaEntrar
FrasesEn la peluqueríaHo un matrimonio. Potete farmi un'acconciatura?
B1

Ho un matrimonio. Potete farmi un'acconciatura?

Tengo una boda. ¿Pueden hacerme un peinado?

Pronunciación

Acento en 'ac-con-cia-TU-ra'. 'Matrimonio' = ma-tri-MO-nio, similar al español.

Cuándo usarla

Reserva con bastante antelación para peinados de boda. La mayoría de los salones italianos recomiendan llegar 2-3 horas antes del evento. Pide siempre una prueba ('prova acconciatura') una semana antes.

Qué significa

'Acconciatura' = peinado (específicamente un recogido o estilo de ocasión especial). 'Matrimonio' = boda. 'Fare un'acconciatura' = hacer un peinado/recogido. Las novias italianas ('spose') suelen visitar la peluquería muy temprano la mañana de su boda.

Variaciones

Vorrei uno chignon elegante.

Me gustaría un moño elegante.

Préstamo francés, muy usado en Italia.

Ho un evento speciale sabato.

Tengo un evento especial el sábado.

Sin nombrar la ocasión.

Posso fare una prova acconciatura prima?

¿Puedo hacer una prueba de peinado antes?

Pidiendo un ensayo previo.

Mini diálogo

— Ho un matrimonio sabato pomeriggio. Potete farmi un'acconciatura? — Certo! Ha già in mente qualcosa? — Qualcosa di elegante e romantico. Forse con i capelli raccolti. — Le consiglio uno chignon morbido con qualche riccio libero.

— Tengo una boda el sábado por la tarde. ¿Pueden hacerme un peinado? — ¡Claro! ¿Tiene algo en mente? — Algo elegante y romántico. Quizás con el pelo recogido. — Le recomiendo un moño suave con algunos rizos sueltos.

Nota cultural

La cultura de bodas italiana otorga enorme importancia al peinado de la novia. La 'acconciatura da sposa' es una decisión importante. Muchas novias italianas contratan a un peluquero que vaya a su casa la mañana de la boda ('a domicilio'). El 'libro di acconciature' (catálogo de peinados) está siempre presente en los salones italianos.