Italiano en LíneaEntrar
FrasesEn la peluqueríaIl mio colore è sbiadito. Devo rifarlo.
B1

Il mio colore è sbiadito. Devo rifarlo.

Mi color se ha desteñido. Necesito rehacerlo.

Pronunciación

Acento en 'sbia-DI-to'. 'Rifarlo' = ri-FAR-lo — rehacerlo.

Cuándo usarla

Úsalo cuando visites un salón después de que el color de tu pelo haya crecido o se haya desvanecido y necesite renovarse. Es una razón común para una visita al salón.

Qué significa

'Sbiadito' = desteñido (participio pasado de 'sbiadire'). 'Rifarlo' = rehacerlo ('ri-' prefijo que significa de nuevo + 'farlo' = hacerlo). 'Ravvivare il colore' (reavivar el color) es otra frase común. 'Ritocco' = retoque (para las raíces específicamente).

Variaciones

Ho bisogno di un ritocco alla radice.

Necesito un retoque de raíces.

Específicamente para las raíces.

Il colore è quasi del tutto svanito.

El color casi ha desaparecido por completo.

Describiendo un desteñido avanzado.

Quanto spesso devo rifarlo?

¿Cada cuánto tengo que rehacerlo?

Preguntando por la frecuencia de mantenimiento.

Mini diálogo

— Il mio colore è sbiadito. Devo rifarlo. — Quante settimane fa l'ha fatto? — Circa sei settimane. — Allora facciamo un ritocco alla radice e ravviviamo le punte.

— Mi color se ha desteñido. Necesito rehacerlo. — ¿Hace cuántas semanas se lo hizo? — Unas seis semanas. — Entonces hacemos un retoque de raíces y reavivamos las puntas.

Nota cultural

El mantenimiento del color se toma en serio en la cultura de belleza italiana. Las italianas suelen retocar su color cada 4-8 semanas. Muchos salones italianos ofrecen 'abbonamenti colore' (paquetes de suscripción de color) para clientas habituales, haciendo el mantenimiento más asequible.