Italiano en LíneaEntrar
FrasesEn la peluqueríaVorrei colorare i capelli.
A2

Vorrei colorare i capelli.

Me gustaría teñirme el pelo.

Pronunciación

Acento en 'co-lo-RA-re'. 'Colorare' es el término estándar; 'tingere' (teñir) se usa igualmente.

Cuándo usarla

Úsalo cuando quieras un tratamiento de color completo. Continúa con el color deseado o pide consejo. Muchos peluqueros italianos consultarán antes de proceder.

Qué significa

'Colorare' y 'tingere' son ambos correctos para teñir el pelo. 'Tingere' es ligeramente más técnico y preferido por los profesionales: 'Mi vuole tingere i capelli?' (¿Me tiñe el pelo?). 'Colorazione' es el sustantivo para el tratamiento de color.

Variaciones

Vorrei tingere i capelli di castano.

Me gustaría teñirme el pelo de castaño.

Especificando el color.

Voglio fare le schiariture.

Quiero hacerme mechas.

Para mechas/aclarado.

Vorrei coprire i capelli bianchi.

Me gustaría cubrir las canas.

Para cobertura de canas.

Mini diálogo

— Vorrei colorare i capelli. Cosa mi consiglia? — Dipende dal colore che vuole ottenere. Ha pensato a qualcosa? — Qualcosa di più caldo, forse un ramato. — Le starebbe benissimo con il suo incarnato.

— Me gustaría teñirme el pelo. ¿Qué me recomienda? — Depende del color que quiera conseguir. ¿Ha pensado en algo? — Algo más cálido, quizás un cobrizo. — Le quedaría muy bien con su tono de piel.

Nota cultural

Las italianas se enorgullecen mucho de su cabello ('i capelli sono la cornice del viso' — el pelo es el marco de la cara). Los italianos son especialmente atentos a cómo el color del pelo complementa el tono de piel ('incarnato'). Productos italianos de coloración como Wella, L'Oréal Professionnel y Schwarzkopf son populares, pero muchos salones italianos tienen sus propias marcas.