Italiano en LíneaEntrar
FrasesAt The Hardware StoreCercavo del nastro adesivo trasparente.
A2

Cercavo del nastro adesivo trasparente.

Buscaba cinta adhesiva transparente.

Pronunciación

NAS-tro a-DE-si-vo — 'nastro' tiene acento en la primera sílaba; 'adesivo' en la segunda.

Cuándo usarla

Úsalo como frase simple cuando busques cinta. Las ferreterías italianas tienen muchos tipos de cinta — conocer los términos italianos de cada uno te ayuda a conseguir exactamente lo que necesitas.

Qué significa

'Nastro adesivo' es el término general para cinta adhesiva. 'Scotch' (nombre de marca, usado genéricamente como 'celo' en español) o 'nastro trasparente' es cinta transparente. 'Nastro da imballaggio' es cinta de embalar. 'Nastro biadesivo' es cinta de doble cara. 'Nastro isolante' es cinta aislante eléctrica. 'Nastro di carta' es cinta de carrocero (para pintar).

Variaciones

Avete del nastro biadesivo?

¿Tienen cinta de doble cara?

'Biadesivo' (bi-adhesivo) — se usa comúnmente para espejos, paneles ligeros y pósters.

Ho bisogno del nastro isolante nero.

Necesito cinta aislante negra.

'Nastro isolante' es esencial para trabajos eléctricos; siempre negra para aislamiento estándar.

Del nastro carta per verniciare.

Cinta de carrocero para pintar.

'Nastro di carta' o 'nastro per verniciare' — usada para proteger bordes al pintar.

Mini diálogo

— Cercavo del nastro adesivo trasparente, quello tipo Scotch. — Sì, eccolo. Ha bisogno anche di nastro da imballaggio? — Sì, in realtà mi serve anche quello. Ho dei pacchi da spedire. — Questo da 48 mm è il più usato per i pacchi.

— Buscaba cinta adhesiva transparente, la tipo Scotch. — Sí, aquí la tiene. ¿Necesita también cinta de embalar? — Sí, en realidad también la necesito. Tengo unos paquetes que enviar. — Esta de 48 mm es la más usada para paquetes.

Nota cultural

En Italia, la palabra 'Scotch' se usa genéricamente para cualquier cinta adhesiva transparente, igual que en español usamos 'celo'. El nombre de marca ha desplazado completamente al término genérico en el habla cotidiana. De manera similar, muchos italianos llaman a todo el corrector líquido 'Bianchetto' (de Bianchetto — una marca) independientemente del fabricante.