Italiano en LíneaEntrar
FrasesEn la ópticaEcco la mia prescrizione dell'oculista.
A1

Ecco la mia prescrizione dell'oculista.

Tengo la prescripción del oculista.

Pronunciación

pre-skri-TSYO-ne — cuatro sílabas, acento en la tercera. La "z" suena como "ts".

Cuándo usarla

Dilo nada más llegar a la óptica si ya tienes una receta reciente del oftalmólogo.

Qué significa

"Ho" (tengo) + "la prescrizione" (la prescripción). En Italia, la receta del oftalmólogo se llama "prescrizione" o "ricetta". Sin ella, el óptico puede hacerte un examen pero no puede recetar gafas para condiciones médicas.

Variaciones

La prescrizione è di tre mesi fa. È ancora valida?

Aquí tiene mi prescripción.

"Ecco" = aquí tiene — gesto de entregar algo

La mia vista è peggiorata. Devo fare un nuovo esame.

¿Necesito una prescripción nueva?

Pregunta si la prescripción antigua sigue siendo válida

Questa è la mia ricetta per le lenti a contatto.

Mi oftalmólogo me envió la prescripción por correo electrónico.

Las prescripciones electrónicas son cada vez más comunes

Mini diálogo

— Ecco la mia prescrizione dell'oculista. — Grazie. Vediamo. Occhio destro: meno due, cilindro meno zero virgola settantacinque. — È peggiorata? — Confronto con la sua vecchia ricetta... sì, un po'. Ma non molto. — Lo pensavo. Ho difficoltà a guidare di notte. — Con le lenti nuove dovrebbe migliorare molto.

— Buenas tardes. Tengo la prescripción del oculista. — Perfecto, déjeme verla. ¿Cuándo se la hicieron? — Hace dos semanas. — Bien, es reciente. Vamos a ver las monturas.

Nota cultural

En Italia, las prescripciones oftalmológicas son válidas durante un periodo variable — los ópticos aceptan generalmente recetas de menos de un año. Para niños, se recomiendan controles anuales. La diferencia entre "oculista" (oftalmólogo) y "ottico" (óptico) es fundamental: el primero es médico, el segundo es técnico.