Necesito algo para la diarrea.
dia-RE-a — tres sílabas en italiano. Acento en la segunda sílaba. Sin sonido "rh" — solo una "r" vibrante.
Petición habitual en la farmacia, especialmente durante viajes. Los farmacéuticos italianos preguntarán por la duración, otros síntomas y si tienes niños.
"Ho bisogno di qualcosa per" es una estructura universal en la farmacia — síguelo con cualquier dolencia. Tratamientos comunes de venta libre: loperamida (equivalente a Imodium), "carbone vegetale" (carbón activado), "reidratanti orali" (sales de rehidratación), "fermenti lattici" (probióticos).
Ho la pancia che fa male e diarrea da ieri.
Tengo dolor de estómago y diarrea desde ayer.
Da el cuadro completo de síntomas — ayuda al farmacéutico a recomendar el producto adecuado
È per un bambino di tre anni.
Es para un niño de tres años.
Especifica siempre para niños — la dosificación es completamente diferente
Ho anche vomito. Cosa prendo?
También tengo vómitos. ¿Qué tomo?
Diarrea y vómitos combinados necesitan rehidratación primero
El carbón activado ("carbone vegetale") es el remedio de farmacia italiano por excelencia para intoxicaciones alimentarias, diarrea y gases. Se vende en comprimidos, cápsulas o polvo, y es enormemente popular. Los probióticos ("fermenti lattici") también se usan ampliamente. Italia tiene el mayor consumo per cápita de probióticos de Europa.