Italiano en Línea
FrasesEn el restauranteÈ un po' troppo salato per i miei gusti.
B1

È un po' troppo salato per i miei gusti.

Está un poco salado para mi gusto.

Pronunciación

sa-LA-to — tres sílabas, acento en la del medio.

Cuándo usarla

Cuando algo de la comida no es de tu agrado y quieres mencionarlo educadamente sin hacer una queja formal.

Qué significa

'Un po' troppo' (un poco demasiado) suaviza la crítica significativamente. 'Per i miei gusti' (para mi gusto) lo hace personal y no un juicio sobre la habilidad del cocinero. Esta formulación permite al camarero ofrecer una alternativa sin que nadie pierda la cara.

Variaciones

È un po' piccante — avete qualcosa di più delicato?

Es un poco picante — ¿tenéis algo más suave?

Combina la observación con una petición de alternativa

Mi sembra un po' crudo.

Me parece un poco crudo.

'Crudo' = crudo/poco hecho — importante para carne y pescado

Non sono abituato a questi sapori.

No estoy acostumbrado a estos sabores.

Marco cultural — educado y evita dar a entender que la comida está mal

Mini diálogo

— Tutto bene? — Sì, grazie — solo, per i miei gusti è un po' troppo salato. — Mi dispiace. Vuole che le porti qualcosa di diverso? — No, no — mangio lo stesso, stavo solo condividendo.

— ¿Todo bien? — Sí, gracias — solo que para mi gusto está un poco salado. — Lo siento. ¿Quiere que le traiga algo diferente? — No, no — me lo como igual, solo quería comentarlo.

Nota cultural

Los italianos rara vez devuelven la comida en los restaurantes. Expresar una preferencia suave es aceptable, pero exigir formalmente un reemplazo es inusual en contextos tradicionales. Los italianos jóvenes en las ciudades están más acostumbrados al concepto de atención al cliente.