¿Tengo que pesar la fruta aquí?
'Pesare' — 'pe-ZA-re'. Tres sílabas, acento en la segunda. La 's' entre vocales es sonora ('z').
Pregunta esencial en los supermercados italianos. Casi todos exigen el pesaje autoservicio de frutas y verduras sueltas antes de la caja.
'Devo' = debo (del verbo 'dovere'). 'Pesare' = pesar. 'Qui' = aquí. En los supermercados italianos, la báscula ('bilancia') está en la sección de frutas. Si no pesas, el cajero te mandará de vuelta.
Dov'è la bilancia?
¿Dónde está la báscula?
'Bilancia' = báscula/balanza — necesitarás esta palabra
Come funziona la bilancia?
¿Cómo funciona la báscula?
Pidiendo instrucciones para usar la báscula de autoservicio
Ho dimenticato di pesare. Posso andare a farlo adesso?
Olvidé pesar. ¿Puedo ir a hacerlo ahora?
Si llegas a la caja sin etiqueta — discúlpate y pregunta
El pesaje autoservicio ('pesatura self-service') es estándar en los supermercados italianos. La máquina muestra los códigos de producto — encuentras tu producto, lo colocas en la báscula, confirmas y se imprime una etiqueta adhesiva con el precio. Es innegociable.