Italiano en LíneaEntrar
FrasesLlamar a la policíaHo bisogno di un interprete.
A2formal

Ho bisogno di un interprete.

Necesito un intérprete.

Pronunciación

in-TER-pre-teh — cuatro sílabas; acento en la segunda.

Cuándo usarla

En la comisaría si tu italiano no es suficiente para una declaración formal. La ley italiana garantiza el derecho a un intérprete durante cualquier procedimiento policial oficial con un ciudadano extranjero.

Qué significa

La policía italiana está legalmente obligada a proporcionar interpretación a los ciudadanos extranjeros que no pueden comunicarse adecuadamente en italiano. Solicita este derecho nada más llegar — no hagas una declaración sin apoyo lingüístico adecuado.

Variaciones

Parla qualcuno inglese?

¿Alguien habla español?

Primer paso informal antes de solicitar formalmente un intérprete.

Posso avere un traduttore?

¿Puedo tener un traductor?

'Traduttore' e 'interprete' se usan indistintamente en el habla cotidiana.

Non capisco abbastanza l'italiano per fare una dichiarazione.

No entiendo suficiente italiano para hacer una declaración.

Explica tu necesidad con claridad y activa la obligación legal.

Mini diálogo

— Ho bisogno di un interprete, per favore. — Che lingua parla? — Inglese. — Abbiamo un funzionario che parla inglese, un momento.

— Necesito un intérprete, por favor. — ¿Qué idioma habla? — Español. — Tenemos un funcionario que habla español, un momento.

Nota cultural

Las comisarías de las grandes ciudades italianas cuentan cada vez más con agentes que hablan idiomas extranjeros, especialmente cerca de zonas turísticas. Sin embargo, puede que sea necesario un intérprete formal para declaraciones complejas.