Me han robado (con violencia o intimidación).
de-roo-BAH-toh — acento en la tercera sílaba; recuerda la concordancia de género.
Cuando ha habido un robo con confrontación o uso de fuerza, a diferencia de un carterista. Esta palabra señala un delito más grave ante la policía.
'Derubare' implica robo directo a una persona, a menudo con intimidación o fuerza. La concordancia de género es obligatoria: stato (masculino) / stata (femenino).
Mi hanno rapinato/a.
Me han atracado / robado a punta de pistola o cuchillo.
'Rapina' implica violencia o arma — aumenta la gravedad.
Mi hanno borseggiato/a.
Me han robado la cartera del bolsillo.
Específico para el carterismo sin confrontación.
Mi hanno scippato/a.
Me han dado un tirón del bolso.
Describe un tirón — típicamente desde moto o a pie.
La policía turística (Polizia Turistica) opera en las principales estaciones de metro de Milán, Roma y Nápoles — puntos calientes de carterismo — y habla varios idiomas.